Alguém do nosso time embarca junto e cuida do seu pet o voo inteiro. Você vê tudo ao vivo — fotos, vídeos e GPS — até ele correr de volta pros seus braços. Someone from our team boards with your pet and cares for them the whole flight. You watch it all live — photos, videos and GPS — until they run back into your arms.
Primeira conversa sem compromisso — só pra entender a viagem do seu peludinho. A no-pressure chat — just tell us about your furry one's trip.
A importação internacional de animais segue regras governamentais implacáveis. Um erro técnico básico pode colocar seu pet em risco — longe de você, sem você poder fazer nada. International pet imports follow unforgiving government rules. One basic technical error can put your pet at risk — far away from you, with you unable to do a thing.
Documentos fora das regras fazem o pet ser barrado na chegada e mandado de volta ao Brasil — com a família pagando multas, novas passagens e recomeçando tudo. Paperwork that breaks the rules gets a pet stopped at the border and sent back to Brazil — with the family paying fines, new tickets, and starting all over.
Um exame feito na hora errada prende o pet em semanas de quarentena nos EUA — longe da família, com diárias caras e muito estresse. One test done at the wrong time locks a pet in weeks of US quarantine — far from the family, with steep daily fees and a lot of stress.
Os EUA só liberam a entrada com uma reserva oficial confirmada antes do voo — e as vagas são disputadas. Quem descobre isso tarde perde datas, dinheiro e até a passagem inteira. The US only clears entry with an official reservation confirmed before the flight — and spots are scarce. Find that out too late and you lose dates, money, even the whole ticket.
As etapas têm uma ordem exata, e ela não perdoa: um único passo fora de lugar anula o processo inteiro e obriga a recomeçar do zero, meses depois. The steps follow one exact order, and it's unforgiving: a single step out of place voids the whole process and forces a restart from zero, months later.
A boa notícia: nenhum desses riscos é sorte ou azar. Todos desaparecem quando cada etapa é feita na ordem certa — e é exatamente isso que a gente faz por você. Here's the good news: none of these risks comes down to luck. Every single one disappears when each step happens in the right order — and that's exactly what we do for you.
Você cuida de amar. A gente cuida do resto — a papelada, os prazos, o embarque e cada quilômetro do voo. You take care of the loving. We take care of everything else — the paperwork, the deadlines, the boarding, and every mile of the flight.
Nossos acompanhantes voam junto, gerenciam a água e a alimentação, acalmam o cão e respondem de forma imediata no embarque, conexões e liberação aduaneira. Our flight companions travel alongside, managing water, feeding, soothing, and providing direct support during layovers and customs clearance.
Você acompanha o trajeto com um rastreador GPS na coleira do pet e recebe fotos, vídeos e atualizações constantes pelo WhatsApp a cada marco da viagem. Monitor the flight with a GPS collar tracker. Receive real-time media and status logs in a private WhatsApp group at every travel milestone.
Nossa equipe de conformidade assume a papelada oficial — o certificado internacional de saúde exigido pelo governo brasileiro e as autorizações dos órgãos dos EUA — na ordem rigorosa que as regras pedem. Our compliance team handles every official document — Brazil's international health certificate and the US agency approvals — in the exact sequence the rules demand.
"Seu pet viaja na cabine, pertinho do nosso acompanhante — nunca no porão. Do começo ao fim, nunca sozinho." "Your pet rides in the cabin, right beside our companion — never in the cargo hold. From start to finish, never alone."
O prazo, ninguém controla — exames, laboratórios e órgãos têm o tempo deles. O que a gente controla é começar certo: fazer do zero com a gente é mais rápido do que consertar papelada errada, que já custou mais de 10 meses a muita família. The timeline? Nobody controls it — tests, labs and agencies move at their own pace. What we control is starting right: doing it from zero with us is faster than fixing paperwork gone wrong, which has cost many families over 10 months.
Tudo começa no consultório, do jeito que os órgãos exigem. É aqui que a maioria dos processos nasce errado — o seu nasce certo, porque a gente conduz o veterinário em cada detalhe. It all starts at the vet's office, exactly the way the agencies require. This is where most processes are born wrong — yours is born right, because we walk the vet through every detail.
Coleta de sangue na janela exata que as regras exigem e envio a laboratório aceito internacionalmente. A gente agenda, confere e acompanha o resultado de perto. Blood drawn inside the exact window the rules require and sent to an internationally accepted lab. We schedule it, check it, and track the result closely.
Enquanto os prazos legais correm, usamos o tempo a favor do seu pet: aclimatação gradual à bolsinha de viagem, para que no dia do embarque ela já seja o cantinho seguro dele — cheiro de casa, zero novidade. While the legal clock runs, we put the time to work for your pet: gradual, gentle acclimation to the travel bag, so by departure day it already feels like their own safe little den — familiar smells, nothing new.
Emissão e aprovação oficial de todos os documentos junto aos órgãos do Brasil e dos EUA — e a vaga do seu pet confirmada por escrito no destino, na sequência exata que evita o prejuízo mais caro do processo. Every permit issued and officially approved with the Brazilian and US authorities — and your pet's spot confirmed in writing at the destination, in the exact sequence that prevents the costliest loss in this process.
Durante o voo, você acompanha tudo ao vivo — GPS e diário de bordo com fotos e vídeos, direto do acompanhante que está na cabine com ele. Na chegada, a liberação é problema nosso. O seu momento é um só: a portinha da bolsinha abre, o rabo abana, e ele volta pros seus braços. You follow the whole flight live — GPS tracking plus a photo-and-video diary sent straight from the companion sitting right there with them. On arrival, clearance is our problem to handle. Your moment is just one: the little bag opens, the tail goes wild, and they're back in your arms.
É um detalhe de sequência que separa as viagens tranquilas das famílias que perdem passagens inteiras e meses de processo. Ele é a primeira proteção que aplicamos em toda viagem Pet Voa — antes de qualquer compra, qualquer emissão, qualquer data marcada. It's one detail of sequencing that separates smooth journeys from families who lose entire tickets and months of progress. It's the first protection we apply to every Pet Voa journey — before any purchase, any filing, any date on the calendar.
Prazos, órgãos, reservas — esse peso é nosso, e é para isso que existimos. O que sobra para você é uma data no calendário e um único trabalho: estar no aeroporto de braços abertos. Deadlines, agencies, bookings — that weight is ours to carry; it's why we exist. What's left for you is a date on the calendar and one job only: standing at the airport with open arms.
Cada viagem é única — por isso o valor chega numa proposta sob medida, em PDF, com cada item aberto. Mas o jeito de pagar, esse a gente te conta agora. E ele é um luxo. Every journey is unique — so your investment arrives in a tailored PDF proposal with every item in the open. But the way you pay? That part we can tell you right now. And it's a luxury.
A passagem de ida você compra no seu cartão — pode usar as suas milhas. A gente monta o itinerário ideal e avisa a hora exata de comprar. Você vê cada valor na tela, antes de pagar. You buy the outbound flight on your own card — your miles are welcome. We build the ideal itinerary and tell you the exact moment to book. You see every amount on screen, before you pay.
Microchip, vacinas, exames e taxas oficiais você paga diretamente a clínicas, laboratórios e órgãos — sem passar pela nossa conta e sem um centavo de margem. A gente agenda, orienta e confere tudo. Microchip, vaccines, lab tests and official fees are paid by you directly to clinics, labs and agencies — never through our account, never with a cent of markup. We schedule, guide and double-check everything.
O nosso trabalho tem um valor único e fechado, apresentado na sua proposta em PDF com cada item explicado. Tudo combinado por escrito, antes de você decidir. Our work has a single flat fee, presented in your PDF proposal with every item explained. Everything agreed in writing, before you decide.
Atendemos a partir de qualquer aeroporto do Brasil: We serve any airport in Brazil: Goiânia, São Paulo, Brasília, Cuiabá, Curitiba ou qualquer outra cidade — nossa equipe vai até o seu pet. Os trechos dentro do Brasil você também emite direto no seu cartão, com a gente indicando a melhor rota e o momento certo de comprar. Goiânia, São Paulo, Brasília, Cuiabá, Curitiba or anywhere else — our team comes to your pet. Domestic legs within Brazil also go straight on your own card, with us pointing out the best route and the right moment to buy.
*Os valores variam com a rota, a época do ano e o câmbio — por isso a proposta é sempre sob medida, com cada custo aberto, linha por linha. *Costs vary with route, season and exchange rates — which is why every proposal is tailored, with each cost in the open, line by line.
Somos uma empresa de família. Já sentimos na pele o medo de ver um membro da família despachado como carga, longe e sem notícias — e criamos a Pet Voa para nenhuma família passar por isso. Aqui, cada viagem recebe a atenção dos próprios donos — você nunca é um número. We are a family business. We've felt the fear of seeing a family member shipped off like cargo, far away and without news — so we built Pet Voa so no family ever goes through that. Here, every journey gets the owners' personal attention — you are never just a number.
Quem embarca ao lado do seu pet conhece o comportamento de cães de pequeno porte de perto e fica atento a cada sinal de estresse antes mesmo de ele aparecer. Água, carinho e atenção, do embarque ao desembarque. The person who boards beside your pet knows small-dog behavior up close and watches for every sign of stress before it even shows. Water, affection and full attention, from boarding to arrival.
Cada documento da viagem passa por uma dupla conferência antes de qualquer passagem ser emitida — com rigor de profissional do Direito. Papelada de órgão oficial, aqui, é tratada como cláusula de contrato: lê-se duas vezes, assina-se uma. Every travel document is double-checked before any ticket is issued — with the rigor of a legal professional. Official paperwork is treated like a contract clause here: read twice, signed once.
O GPS na coleira, o diário de bordo no seu WhatsApp e a proteção dos seus dados são cuidados por quem é formado em Análise e Desenvolvimento de Sistemas. The GPS on the collar, the travel diary on your WhatsApp and the protection of your data are handled by a Systems Analysis and Development graduate.
Tudo o que combinamos vira papel: contrato assinado pelas duas partes, com cada compromisso escrito com clareza, preto no branco. O que a gente promete, você guarda assinado. Everything we agree on becomes paper: a contract signed by both sides, every commitment spelled out clearly, in black and white. What we promise, you keep in writing.
"Nós não transportamos bagagem ou carga. Gerenciamos a viagem dos membros mais valiosos da sua família, atuando com responsabilidade técnica e transparência financeira." "We do not ship baggage or cargo. We manage the travel of the most precious members of your family, working with technical responsibility and open budgets." — A família Pet Voa — The Pet Voa family
Esclarecemos os detalhes regulatórios e operacionais para que você tome a melhor decisão para o seu melhor amigo. We clarify regulatory and travel details so you can make the safest choice for your pet.
Nunca — e essa é uma regra da casa: na Pet Voa, pet não viaja no porão. Nosso acompanhante técnico embarca no mesmo voo e o seu pet vai na cabine, pertinho dele, do embarque ao desembarque. É também por isso que somos especialistas em cães de pequeno porte: só aceitamos viagens em que a cabine é possível, porque é assim que levaríamos os nossos. Never — and that's a house rule: at Pet Voa, pets don't fly in the cargo hold. Our travel companion boards the same flight and your pet rides in the cabin, right beside them, from boarding to arrival. It's also why we specialize in small dogs: we only take journeys where the cabin is possible, because that's how we'd fly our own.
Sim. Nós acoplamos um rastreador GPS 24h na coleira do pet e criamos um grupo de WhatsApp exclusivo onde enviamos fotos, pequenos vídeos e diários de bordo a cada etapa: chegada no aeroporto, check-in, pré-embarque, conexões e pós-desembarque. Você acompanha tudo em tempo real, sem angústia. Yes. We attach a 24-hour active GPS tracker to their collar and create an exclusive WhatsApp group where we send real-time pictures, short video updates, and flight log notes at every milestone: check-in cleared, pre-boarding, connections, and post-landing customs. You follow it all in real time — no anguish, no wondering.
Com o calendário em dia, entre 3 e 4 meses — o piso é da biologia, com janelas de espera que ninguém encurta. E o prazo é uma parceria: nós conduzimos tudo — documentos, órgãos, laboratório, companhia aérea — e a sua parte é pequena e clara: algumas idas ao veterinário e poucos envios, nas datas que montamos juntos no calendário do seu pet, logo no início. A gente lembra você de cada data. Famílias que seguem o calendário embarcam na janela mais curta — e o melhor primeiro passo continua o mesmo: nos chamar antes de qualquer vacina ou documento. With the calendar on track, 3 to 4 months — the floor is set by biology, with waiting windows nobody can shrink. And the timeline is a partnership: we run everything — paperwork, agencies, the lab, the airline — and your part is small and clear: a few vet visits and a few documents, on dates we set together in your pet's calendar, right at the start. We remind you of every single one. Families who follow the calendar fly in the shortest window — and the best first step is still the same: call us before any vaccine or document.
Porque o Lulu é da nossa família há muito tempo — não é discurso, é convivência. A gente conhece de perto o jeitinho, as manias e os cuidados que a raça pede, e eles são completamente diferentes dos de outros cães. Essa mesma atenção se estende aos peludinhos de pequeno porte em geral: todos são delicados — uma queda boba pode quebrar uma patinha — e quem só conviveu com cachorro grande dificilmente entende essa fragilidade. Viajar com um pequenininho pede o cuidado de quem vive isso em casa. Because Pomeranians have been part of our own family for a long time — that's not a pitch, it's daily life. We know the breed's quirks, moods and care needs up close, and they're completely different from other dogs'. That same attention extends to small furry ones in general: they're all delicate — one silly fall can break a tiny leg — and people who've only lived with big dogs rarely understand that fragility. Traveling with a little one calls for the care of someone who lives it at home.
Aqui na Pet Voa, não — e é por amor, não por burocracia. As raças de focinho achatado (pug, buldogues, boston terrier, shih tzu, lhasa apso, pequinês e gatos persas) respiram com dificuldade, e voar é um esforço real para elas — tanto que muitas companhias aéreas as proíbem no porão depois de muitos casos tristes. Como a gente só embarca quem pode voar em segurança, trabalhamos apenas com raças pequenas de focinho livre, como o Lulu da Pomerânia. Se o seu peludinho é de focinho achatado, nossa recomendação sincera é conversar com o veterinário dele antes de qualquer plano de voo. Here at Pet Voa, no — and it's out of love, not red tape. Flat-faced breeds (pugs, bulldogs, Boston terriers, shih tzus, lhasa apsos, Pekingese, and Persian cats) breathe with difficulty, and flying is real strain for them — so much so that many airlines ban them from the cargo hold after too many sad cases. Since we only board pets who can fly safely, we work exclusively with small free-snout breeds, like the Pomeranian. If your furry one is flat-faced, our honest advice is to talk to their vet before making any flight plans.
Dá para tentar — e a gente respeita quem pesquisa. Mas é um caminho com regras de órgãos diferentes no Brasil e nos EUA, prazos biológicos que não perdoam e uma ordem exata que quase ninguém conhece: um único passo fora de lugar faz o processo recomeçar do zero. Ou, pior, barra o pet na chegada. Além dos meses perdidos, existe o risco real de perder o dinheiro de passagens não reembolsáveis. Nosso trabalho é tirar esse peso, e esse risco, das suas costas. You can try — and we respect anyone who does their homework. But it's a path governed by different government agencies in Brazil and the US, unforgiving biological waiting periods, and one exact sequence almost nobody knows: a single step out of place sends the whole process back to square one. Or worse, gets your pet denied at the border. Beyond the lost months, there's real money at stake in non-refundable tickets. Our job is to take that weight — and that risk — off your shoulders.
Depende da rota, do destino, do porte do pet e de alguns detalhes da viagem — por isso não jogamos um número solto aqui: seria um chute, e chute não combina com transparência. O que fazemos é montar uma proposta sob medida para o seu caso, com cada custo aberto e explicado, linha por linha — e o jeito de pagar, com a passagem de ida no seu cartão e nas suas milhas, você já viu na seção de investimento logo acima. Nos chame no WhatsApp contando a raça, o peso e o destino do seu pet, e preparamos a sua proposta em PDF. Sem compromisso. It depends on the route, the destination, your pet's size, and a few details of the trip — which is why we don't throw out a random number here: that would be a guess, and guessing is the opposite of transparency. What we do is build a proposal tailored to your case, with every cost itemized and explained, line by line — and you've already seen how paying works, with the outbound flight on your own card and miles, in the investment section above. Message us on WhatsApp with your pet's breed, weight, and destination, and we'll prepare your PDF proposal. No strings attached.
Basta nos chamar no WhatsApp através de qualquer botão do site. Iremos conversar para entender o peso, idade e raça do seu pet, o destino planejado e a situação vacinal atual. A partir disso, montamos uma proposta operacional transparente personalizada para a viagem dele. Simply click any WhatsApp button on the site. We'll have a quick chat to learn your pet's breed, age, weight, destination, and current vaccination status. Based on this, we build a transparent cost proposal tailored to their specific trip.
Cada documento auditado, cada rota simulada, cada atualização ao vivo existe para um único momento: a porta do desembarque se abrindo e o seu pet correndo para os seus braços. A gente cuida de todo o caminho até lá. Vamos planejar esse dia juntos? Every audited document, every simulated route, every live update exists for one single moment: the arrivals door sliding open and your pet running into your arms. We take care of the whole journey up to that second. Shall we plan that day together?
Começar a conversa no WhatsApp Start the conversation on WhatsAppSem compromisso. Quem responde é o nosso time. No strings attached. A real person from our team will reply.